Элис Петерсон - Только будь со мной
Чарли накрывал на стол, и, проходя мимо него к раковине, Либби поцеловала его в губы. Затем, достав из холодильника морковный сок, она произнесла:
– Мне всегда так хорошо после йоги. Такое ощущение, что я вот-вот взлечу. – Либби обернулась ко мне и грациозно потянулась. – А как дела у тебя, гулёна ты наша?
У меня было лёгкое похмелье, мне до смерти хотелось крепкого кофе, я сутки не чистила зубы, волосы не помешало бы расчесать, и последнее, что я хотела перед собой видеть, так это зайку-йогоманьяка с морковным соком. Но, конечно, я не огласила ничего из этого списка, поскольку решила: зачем обижать Либби лишь за то, что она встречается с Чарли?
– Спасибо, у меня всё хорошо. Только спать хочется.
– Да, ты выглядишь усталой, – восторженно заявила Либби с блеском в глазах. – Давай рассказывай, как прошёл вечер? Чарли вчера бухтел на тебя без остановки.
– Кажется, он потрясающий! – восхитилась Либби, когда я рассказала ей о службе Эдварда в морской пехоте и о том, как он получил ранение в Афганистане. – Какой храбрый парень.
Я показала ей фотографию Эдварда с Тинкербелл на своём телефоне.
– Ох, надо же! Он ещё и красавец. И какая у него миленькая собачка! Чарли, ты должен это увидеть.
– Секунду. Надо вынести мусор, – заявил Чарли, с грохотом поднимая крышку мусорного ведра и доставая чёрный пакет.
– Не обращай на него внимания, – сказала мне Либби, дождавшись, пока Чарли выйдет. – У него с утра плохое настроение. Кое-кто встал не с той ноги. Но вернёмся к Эдварду. Вы с ним… ну… занимались этим? – спросила она, когда Чарли вернулся на кухню.
Я принюхалась: пахло гарью.
– О, чёрт! – воскликнул Чарли, бросаясь к духовке и машинально хватая сковородку для гриля голыми руками. – Ааа!
Сковорода с грохотом упала на пол.
– Тикет, фу! Место! – скомандовала я, прежде чем взглянуть на обожжённую руку Чарли. – Быстро засунь её под холодную воду!
Не переставая ругаться, Чарли включил кран и всунул руку под струю холодной воды. Следуя моим указаниям, Либби побежала в ванную за ибупрофеном, марлевой повязкой или бинтом и кремом из алоэ, который лежал в моей аптечке.
– Как твоя рука? – спросила я Чарли. – Холодная вода должна смягчить ожог. Не убирай руку из-под крана.
– Больно, – признался он.
– Да, Чарли, ожог будет болеть.
Чарли кивнул с видом страдающего тяжелобольного человека.
– Как долго?
– Пару дней.
– Из меня бы ни за что не получился бы морской пехотинец.
– Это точно.
Он виновато улыбнулся.
– Я обработаю твою руку и забинтую её, но ты пока держи её под водой, ладно?
– Итак, доктор Брукс, расскажете, что у вас было прошлой ночью?
– Думай о своей руке, а не о моём досуге.
Чарли придвинулся ко мне поближе.
– Знаешь, вчера я… – он посмотрел мне прямо в глаза, – с ума сходил от ревности.
– Неужели?
Он кивнул.
– Я знаю, у меня нет на это никакого права.
– Ты прав, Чарли. Абсолютно никакого права.
– Между вами всё серьёзно? – снова спросил он.
– Какая тебе разница?
– Большая!
– Значит, ревнуешь? Но ты же встречаешься с Либби, – напомнила я, всё ещё глядя ему в глаза.
– Вот! Я принесла… ой… – Либби резко остановилась.
Я быстро отстранилась от Чарли.
– Отлично, спасибо!
Я забрала у неё крем и бинты, чувствуя, что она недоумённо переводит взгляд с меня на Чарли и обратно.
– Кризис миновал, – сказала я. – Пациент скорее жив, чем мёртв.
35
Я валялась на кровати в тишине и спокойствии, пока Тикет не начал лаять, услышав звук ситар[24], доносившийся из соседней комнаты. Я крепко зажмурилась, надеясь, что Либби убавит громкость. Воскресное утро, а она включает ритуальные песнопения. Либби казалась мне слишком зацикленной на здоровом образе жизни. Всё, к чему она прикасалась, должно было быть органическим, даже вино. Я всегда удивлялась, что она не сбрызгивала Чарли каким-нибудь зелёным настоем, прежде чем дотронуться до него. Но, с другой стороны, я не должна была относиться к ней предвзято лишь потому, что она встречалась с Чарли.
Мы так и не обсудили тот случай у раковины, который произошёл несколько недель назад. У нас отлично получалось делать вид, что между нами ничего не происходит. Конечно, мне хотелось предложить Чарли обсудить положение дел, посидеть в кафе, расставить все точки над «i» и наконец-то выяснить, что он ко мне чувствует. Но каждый раз, пытаясь дойти до конца, я останавливалась на полпути, разворачивалась и плелась обратно в свою раковину. Мне было что терять, и потери могли быть невосполнимы. Я знала, что между нами промелькнула искра, но Чарли сделал свой выбор. Он встречался с Либби, и, хотя временами она меня бесила, я к ней привыкла и даже полюбила. Какого чёрта Чарли пудрил мне мозги и играл со мной в какие-то свои извращённые игры? Откуда взялась эта ревность? К тому же, я не могла забыть то, что сказал мне Рич. «У него непростой характер. Сближается с женщинами, а потом даёт дёру. Чарли до смерти боится обязательств». Ах, если бы мы с Эдвардом могли полюбить друг друга!
По дороге в ванную я заметила Либби – она сидела в позе лотоса на матрасе для йоги.
– Доброе утро, Кас, – поздоровалась она, вытянувшись с кошачьей грацией.
– Доброе, – ответила я, едва сдерживая желание посоветовать ей съесть высококалорийную булочку.
На нашей очередной прогулке в парке Эдвард обратил внимание, что я сама не своя.
– Извини, что я погружена в свои мысли, – сказала я. – Это из-за Чарли. Сложно не думать о нём, когда мы вместе живём. Кажется, Либби начала что-то подозревать, а мне это ни к чему. Может, мне стоит найти другую квартиру?
– Это слишком радикальное решение проблемы. К тому же в Лондоне сложно найти приличное жильё. Почему бы тебе не притвориться, что мы с тобой встречаемся? Это могло бы разрядить обстановку. Можешь использовать меня в качестве прикрытия.
– Я так не могу, – возразила я, бросая Тикету мячик.
– Почему? Я буду тебе подыгрывать, если ты обещаешь говорить всем, что я целуюсь лучше всех в городе. – Он вопросительно приподнял бровь.
Я улыбнулась.
– Ты и правда хорошо целуешься.
– Мне это тоже сыграет на руку, – признался он. – С тех пор, как я тебя встретил, мама перестала донимать меня вопросами о личной жизни.
Я подняла на него глаза и задумалась. Возможно, это не такая уж и плохая идея.
36
На следующий день я посвятила Либби в заранее заготовленную легенду о том, что я начала официально встречаться с Эдвардом. Она пришла в такой неистовый восторг, будто я сказала ей о своей помолвке.
– Наконец-то мы сможем ходить на двойные свидания! – запищала она, хлопая в ладоши.
Две недели, последовавшие за моим псевдо-признанием, Либби изо всех сил старалась собрать нас вчетвером.
«Так мы дотянем до Рождества», – возмутилась она в электронной групповой переписке, когда Чарли писал, что не сможет прийти после работы, или Эдвард уезжал по делам. Я тоже время от времени привирала, что у меня нет времени, потому что не хотела выглядеть бездельницей. К тому же, последние несколько дней я работала допоздна, занимаясь организацией январского лыжного курса в Швеции.
Во время нашей последней прогулки Эдвард попросил меня описать Либби, Чарли и Рича, который вернулся из зарубежной командировки и тоже хотел присоединиться к нашему «двойному свиданию».
– О, это будет крайне забавно. С чего бы начать?..
– Кас, мне не нужны полные биографические данные на каждого из них. Опиши их в двух словах.
– Хорошо. Сначала Либби. Она симпатичная, помешана на йоге, полна амбиций. – Я замолчала, поскольку больше не знала, что сказать. Всё-таки стоило бы узнать её получше.
Следующим был Рич.
– Высокий, неряшливый, трудоголик, тощий интеллектуал, обожает документальные фильмы и сериал «Родина»[25].
Чего-то не хватало. Через секунду я добавила:
– Одинокий.
Чарли сказал мне, что Рич уже два года ни с кем не встречался. Причина была не в отсутствии интереса к нему противоположного пола. Просто Анна, сестра Чарли, разбила ему сердце. Помимо всего прочего, у него были плохие отношения с родителями.
– Непонятно, зачем им был нужен этот ребенок, – пожал плечами Чарли. – После его рождения они только и делали, что колесили по миру. Рич был для них обузой.
– А Чарли? Какой он? – спросил Эдвард.
Я набрала побольше воздуха в лёгкие.